fragm

cette fin du monde de poche s’exprimait tout entière dans la syllabe fragm (Michel Leiris)

  • Commenti recenti

  • Classifica Articoli e Pagine

  • Articoli recenti

  • Archivi

  • Categorie

  • Meta

  • Blog Stats

    • 24.945 hits
  • Maggio: 2013
    L M M G V S D
     12345
    6789101112
    13141516171819
    20212223242526
    2728293031  
  • Pagine

Archive for Maggio 2013

Serge Martin / Ghérasim Luca : Passionnément

Posted by alfredoriponi su Maggio 26, 2013

http://www.academia.edu/3605195/Serge_Martin_Ecouter_lindicible_avec_les_poemes_de_Gherasim_Luca_Passionnement

Al poema “Passionnément”, è dedicata l’ultima parte, Qui in traduzione, del saggio di Serge martin: « Écouter l’indicible avec les poèmes de Ghérasim Luca », dans Interférences littéraires, nouvelle série, n° 4, « Indicible et littérarité », s. dir. Lauriane Sable, mai 2010, pp. 233-246.


*

 

“Passionnément” è il primo esempio del “balbettio” e della “cabala fonetica” di Ghérasim Luca. Il poema apparve per la prima volta nella plaquette “Amphitrite” (Infra-Noir, Bucarest 1947), di cui costituiva la seconda parte. Ripreso poi in “Ghérasim Luca, Le Chant de la carpe, Paris, José Corti, 1986”. “Psittacismo, ripetizione meccanica delle parole, onomatopee, sono solo simulazioni di cui la dizione poetica si serve per creare una lingua avvolgente e che si avvolge su se stessa, dove il ritmo è il solo vettore di senso” (D. Carlat, Ghérasim Luca l’intempestif, Josè Corti, Paris 1998). In “Passionnément” non c’è incipit, ma un balbettio ontofonico, la lingua avvolgente è anche la voce che avvolge. “Bisogna restituire questo testo al suo silenzio: loquacità dell’impercettibile, non rumore di un metodo o padronanza di una forma” scrive Serge Martin. Nel poema “Passionnément” la parola è smembrata nei suoni e attraverso il silenzio; la vocalità è essenzialmente suono, consonanti, vocali, ripetizione di fonemi: durezza, dolcezza, chiusura, apertura, scivolamenti, collisioni […].

[a. r.]

  

*

 

Serge Martin est maître de conférences HDR en langue et littérature françaises contemporaines à l’Université de Caen Basse-Normandie. Ses recherches portent sur la voix et la relation en poésie contemporaine et littérature de jeunesse. Rédacteur et chroniqueur à la revue Le Français aujourd’hui (Armand-Colin), il a publié récemment avec Marie-Claire Martin Quelle littérature pour la jeunesse ? (Klincksieck, 2009) et La Poésie à plusieurs voix (Armand Colin, 2010). Il vient de publier aux éditions Champion un ouvrage sur la revue Les Cahiers du Chemin (1967-1977) de Georges Lambrichs. Il anime la collection et la revue Résonance générale aux éditions L’Atelier du grand tétras et participe au comité de la revue Triages (éd. Tarabuste). Il est écrivain sous le nom de Serge Ritman et a publié douze livres de poèmes (http://martin-ritman-biblio.blogspot.com).

Serge Martin sur Ghérasim Luca :

« Ghérasim Luca inconnu… pour toujours encore » dans La Polygraphe n° 33-35, Chambéry : Comp’act, 2004.

(dir.) Avec Ghérasim Luca passionnément…, Saint-Benoît-du-Sault : éditions Tarabuste, janvier 2006, 138 p.

« La relation contre la religion. Avec Paul Celan, Ghérasim Luca et Henri Meschonnic. Pour un humanisme radicalement historique » dans Faire part n° 22/23 (« Le poème Meschonnic »), mai 2008, p. 174-192.

« S’asseoir sans chaise avec les cubomanies et les ontophonies de Ghérasim Luca », Diérèse, revue trimestrielle de poésie & littérature, n° 46, Ozoir-la-Ferrière, automne 2009, p. 171-186.

« La voix : l’indicible audible avec les cris du silence dans les poèmes de Ghérasim Luca » dans Interférences n° 4 (« Indicible et littérarité »), Louvain (Belgique), Mai 2010.

Un ouvrage à paraître sur Ghérasim Luca aux éditions L’atelier du grand téras dans la collection « Résonance générale >> les essais », rédigé avec Laurent Mourey, Philippe Païni, Yannick Torlini.

 

http://interferenceslitteraires.be/sites/drupal.arts.kuleuven.be.interferences/files/il4sergemartin.pdf

 

http://gherasimluca.blogspot.it/

 

Posted in ghérasim luca, serge martin, traduzioni | Leave a Comment »

Ghérasim Luca / Levée d’écrou

Posted by alfredoriponi su Maggio 20, 2013

http://www.e-litterature.net/publier2/spip/spip.php?page=ancientxt&cel=&repert=xlaine&titre=clef&num=674&id_auteur=28&crit=Lain%E9

Posted in ghérasim luca | Leave a Comment »

MONIQUE WITTIG / L’OPOPONAX

Posted by alfredoriponi su Maggio 19, 2013

Dopo un po’ si fermano e siedono a terra. Nessuno parla. Ascoltano i rumori. Certi insetti volano vicinissimo a scatti. Quando scompaiono si ode il silenzio, poi un ronzio continuo che si direbbe lontano. Si rendono conto che è il rumore fatto da tutti gli insetti che stanno volando in quel momento, è un rumore assai forte che non può andare confuso col rumore degli uomini nei campi. Si rendono conto per quel ronzio che c’è là un mondo differente di cui non è possibile far parte. Si stropicciano gli orecchi perché il ronzio diviene sempre più insistente sempre più continuo, l’odono come uno stridore unico e insopportabile, finiscono col domandarsi se viene da loro stessi, si tappano gli orecchi perfino, ma quando tolgono il dito il ronzio non dà ancora tregua. Ogni tanto si posa lì vicino un’ape o un moscone, si ode allora un rumore meccanico un ronzio particolare con un’origine precisa, poi rientra anche questo nell’altro rumore, nel grande rumore di fondo e vi si perde. A volte hanno l’impressione di udire i passi di qualcuno che si avvicina, si rannicchiano contro terra, sentono battere il cuore contro le ginocchia che tengono attaccate al petto. Passa un toporagno o un sorcio e tutto è finito. In mezzo al grano aspettano che cali il sole. Allora gli uomini lasciano i campi. È piena di colori, quest’ora, perché la luce non è troppo forte. Grandi ombre color ocra sui campi di grano ai margini della foresta, e sotto gli alberi grandi chiazze nere che sembrano macchie d’inchiostro, toni oltremarini cadono sulle fasce di foresta che si vedono in fondo al cielo, al di là non si può scorgere più niente perché quello è l’orizzonte, e in ogni modo vedono benissimo che la terra è rotonda perché la linea che separa l’azzurro trasparente del cielo dall’oltremare della foresta fa una curva nera e netta, a girare su se stessi si ha tutto intorno un gran cerchio tondo come qualsiasi altro cerchio e su di sé il cielo che ha la forma dell’arancio svuotato che hanno tagliato in classe per fare un emisfero.

[Monique Wittig, L’Opoponax, Einaudi 1966, tr. Clara Lusignoli; Editions de Minuit, 1964]

http://www.leseditionsdeminuit.fr/f/index.php?sp=liv&livre_id=1893

http://www.leseditionsdeminuit.fr/f/index.php?sp=livAut&auteur_id=1467

http://www.moniquewittig.com/francais/biographiepage2.htm

Posted in wittig | Leave a Comment »

Ghérasim Luca / le corps hors du corps

Posted by alfredoriponi su Maggio 18, 2013

http://cmdr.ens-lyon.fr/spip.php?article87

Le corps hors du corps : sur un récital de Gherasim Luca, filmé par Raoul Sangla / Sibylle ORLANDI / Université Lumière Lyon 2

Posted in ghérasim luca | Leave a Comment »

PUNTO ​/ almanacco della poesia italiana

Posted by alfredoriponi su Maggio 14, 2013

INDICE​   n. 3-2013

http://almanacco.wix.com/punto#!indice/cofk

[…]

OLTRECONFINE

Salvador Espriu, Poesie, a cura di Luca Ariano
Benoît Gréan, La vivisection de la vie, a cura di Rita Florit e Alfredo Riponi
Ilya Kaminski, Ballando a Odessa, a cura di Francesco Tomada
Víctor Rodríguez Núñez, Poesie, a cura di Emilio Coco

Posted in gréan, poesia, traduzioni | Leave a Comment »

Kowalski / Luca Sisyphe Géomètre

Posted by alfredoriponi su Maggio 13, 2013

http://piotrkowalski.com/

« Angoisse céleste angoissante / ou imaginaire angoissée / ayant pour centre angoissant / l’œil angoissé / de l’observateur angoissant / et sur la surface angoissante / de laquelle / les étoiles angoissantes / semblent angoissées / attachées à l’angoisse ».

Angoscia celeste angosciante / o immaginaria angosciata / avendo per centro angosciante / l’occhio angosciato / dell’osservatore angosciante / e sulla superficie angosciante / della quale / le stelle angoscianti / sembrano angosciate / legate all’angoscia

[da Sisyphe géomètre – Paralipomènes, Josè Corti, Paris 1986]

Posted in ghérasim luca | Leave a Comment »

Ghérasim Luca 1913 – 2013

Posted by alfredoriponi su Maggio 13, 2013

http://www.orizonturiculturale.ro/it_poesia_Gherasim-Luca-centenario.html

 

Posted in ghérasim luca, traduzioni | Leave a Comment »

JEAN-MARIE GLEIZE / L’un et l’autre

Posted by alfredoriponi su Maggio 6, 2013

http://www.academia.edu/3474918/Jean-Marie_Gleize_Lun_et_lautre_Luno_e_laltra

Posted in gleize, ponge, sarraute, traduzioni | Leave a Comment »

le nouveau roman

Posted by alfredoriponi su Maggio 2, 2013

http://www.site-magister.com/nouvrom.htm

http://www.uottawa.ca/academic/arts/astrolabe/articles/art0010.htm

http://www.scrittoriperunanno.rai.it/scrittori.asp?videoId=222&currentId=43

 pf_nouveau_roman_1959_2

Posted in nouveau roman | Leave a Comment »