fragm

cette fin du monde de poche s’exprimait tout entière dans la syllabe fragm (Michel Leiris)

  • Commenti recenti

  • Classifica Articoli e Pagine

  • Articoli recenti

  • Archivi

  • Categorie

  • Meta

  • Blog Stats

    • 24.945 hits
  • agosto: 2013
    L M M G V S D
     1234
    567891011
    12131415161718
    19202122232425
    262728293031  
  • Pagine

Archive for 8 agosto 2013

Ghérasim Luca / Levée d’écrou

Posted by alfredoriponi su agosto 8, 2013

24 novembre 19..

Monsieur,

Évidemment, je suis sous le charme, et le merveilleux de l’affaire est que je sais parfaitement, même en ce moment, que je le suis: mais je m’y abandonne, c’est un antidote, et j’en ai de plus d’une sorte. Je reçois actuellement des nouvelles assez inquiétantes sur le langage. Mais auprès de la joie de vous écrire, quelle chose m’importe au monde? C’est la question que je me pose tous les jours: je suis ébloui, enivré de mon anonymat.

 

*

 

Signore, 

Evidentemente, sono sotto sortilegio, e il bello della cosa è che so perfettamente, anche in questo momento, di esserlo: ma mi abbandono, è un antidoto, e io ne ho più di un tipo. Ricevo adesso notizie abbastanza inquietanti sul linguaggio. Ma vicino alla gioia di scrivervi, che m’importa al mondo? È la domanda che mi faccio tutti i giorni: sono abbagliato, ebbro del mio anonimato. 

Posted in ghérasim luca, traduzioni | Leave a Comment »