fragm

cette fin du monde de poche s’exprimait tout entière dans la syllabe fragm (Michel Leiris)

  • Commenti recenti

  • Classifica Articoli e Pagine

  • Articoli Recenti

  • Archivi

  • Categorie

  • Meta

  • Blog Stats

    • 21,486 hits
  • agosto: 2017
    L M M G V S D
    « Mag    
     123456
    78910111213
    14151617181920
    21222324252627
    28293031  
  • Pagine

Posts Tagged ‘nazione indiana’

di copie plagi e altri quasi nuovi argomenti

Posted by alfredoriponi su settembre 1, 2016

Quando una rivista letteraria pubblica traduzioni in rete di un poeta contemporaneo, dovrebbe prima informarsi se sono il frutto di un lavoro autonomo, di una ricerca, di uno studio, di un interesse reale verso l’autore, che deve anche corrispondere a un interesse per la poesia “contemporanea”, oppure se sono solo improvvisazione, se sono solo il frutto di uno scatto di furbizia italica, perché se trafficare falsi è un reato a tutti i livelli, tanto più dovrebbe esserlo in campo letterario, dove l’esercizio principale è ritradurre male il già tradotto, spesso fregandosene dei diritti di traduzione, di quello che è già edito, del lavoro originale di altri; nessuno sente la necessità di cose ritradotte male, cambiando una parolina qua e là, di copie che servono solo a chi le produce, per aggiungere in un curriculum universitario che sono anche traduttori…

http://www.nuoviargomenti.net/poesie/leroe-limite/

http://www.atelierpoesia.it/portal/it/poesia-it-mul/poesia-estera-mul/item/406-luca-gherasim-inediti

http ://www.diaforia.org/floema/2015/01/14/pas-de-pas-pasnessun-padre-gherasim-luca/

http ://www.nazioneindiana.com/2014/01/04/luca-poesia-come-espressione-ieratica-narratio-apparente-paradossale-quindi-piu-prossima-al-vero

http ://www.nazioneindiana.com/2013/11/10/gherasim-luca-due-poesie

 

Posted in copie, nuovi argomenti | Contrassegnato da tag: , , | Leave a Comment »