fragm

cette fin du monde de poche s’exprimait tout entière dans la syllabe fragm (Michel Leiris)

  • Commenti recenti

  • Classifica Articoli e Pagine

  • Articoli Recenti

  • Archivi

  • Categorie

  • Meta

  • Blog Stats

    • 21,690 hits
  • maggio: 2007
    L M M G V S D
    « Mar   Giu »
     123456
    78910111213
    14151617181920
    21222324252627
    28293031  
  • Pagine

Samuel Beckett / sans

Posted by alfredoriponi su maggio 28, 2007

Ruines répandues confondues avec le sable gris cendre vrai refuge. Cube tout lumière blancheur rase faces sans trace aucun souvenir. Jamais ne fut qu’air gris sans temps chimère lumière qui passe. Gris cendre ciel reflet de la terre reflet du ciel. Jamais ne fut que cet inchangeant rêve l’heure qui passe.

Annunci

7 Risposte to “Samuel Beckett / sans”

  1. alfred58 said

    lessness

  2. alfred58 said

    Beckett, Poesie in francese 1937 – 1939

    musique de l’indifférence
    coeur temps air feu sable
    du silence éboulements d’amours
    couvre leurs voix et que
    je ne m’entende plus
    me taire

    musica dell’indifferenza
    cuore tempo aria fuoco sabbia
    del silenzio crollo d’amori
    copri le loro voci e
    che io non mi senta più
    tacere

    « Beckett, Musique de l’indifférence ». L’accostamento di parole del secondo verso « coeur temps air feu sable », il piacere che deriva dallo scrivere o leggere una successione di parole, una proposizione, dove è stata abolita la congiunzione è un piacere affine a quello dei bambini che ripetono le parole appena udite solo per il “plaisir des mots” e il senso di potenza che suscita in loro la padronanza di un linguaggio. Non sono certo se qui siamo alla presenza di una figura sintattica (asindeto, ellissi), ma suppongo che potremmo intendere la successione delle parole sia come casuale, sia come voluta, legata al suono o al significato, cuore e tempo e aria e fuoco e sabbia.

    Movimento che non vediamo, invisibile movimento. Immobilità che non è presenza, ma traccia sulla sabbia. Qualcuno è passato di lì, ha lasciato traccia della sua presenza. Ecco, era là, è stato là, non l’abbiamo visto muoversi, ma ci sono tracce sulla sabbia, che presto saranno cancellate.

  3. Gardenia said

    ???

  4. anonimo said

    Ah si … ricordo … Franco I e Franco IV, “Ho scritto t’amo sulla sabbia”, 1968.

    … Ho scritto t’amo
    sulla sabbia
    e il vento
    a poco a poco
    se l’e’ portato via
    con se’
    l’ho scritto poi
    nel mio cuor
    ed e’ restato li’
    per tanto tempo …

    -:))))))))))
    Ciao Alfre.
    ernie

  5. alfred58 said

    Ernie, quand’è che diventi serio ?

    Franco I e Franco IV, me li ricordo…

    a.

  6. anonimo said

    Eh no … questo è plagio! La battuta originale è “Babbo, quand’è che diventi serio!” Lo dice il figliolo del Perozzi in Amici Miei.
    Non volevo deridere le tue riflessioni, fratello. In alcun modo. Su … da ora in poi farò il bravo.
    e

  7. alfred58 said

    un plagio involontario -:)))))))

    A proposito perchè I e IV. Tu che sai tutto sul pop, e anche di più.
    Tra l’altro ho avuto la fortuna di sentirti suonare la chitarra. quasi un Ralph Towner.

    a.

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

 
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: